Presentación
Presentation

 

Comienzos
My Beginnings

  Noticias
Kennel news
    Nuestros Bóxer
Our Boxer
  Cachorros Bóxer
Boxer pups
    Boxers índice
Boxers index
  Nuestros Carlinos
Our Pugs
   

Cachorros Carlinos
Pugs Puppies

   

Nuestros Pomeranias
Our Pomeranians

    Cachorros Pomeranias
Pomeranians Puppies
    Foto galerías
Photo galleries
  Artículos perros
Dogs articles
    Links
  Contáctenos
Contact us
    Última actualización:
Last update:
16/03/2019
 

Novedades
News

 

Cachorros de Carlinos, disponibles.
Pugs puppies availables.



Hoy 16/11/2018 han nacido los Carlinos. La madre es nuestra, Hrunting de la Caballería Castellana y, el padre Balas Villa All For One. La madre y los pequeños están, muy bien. Teléfono de contacto 662 676 056
Today 16/11/2018 the Pugs pups are born. Their mother is our, Hrunting de la Caballería Castellana and, their father is Balas Villa All For One. The mother and the puppies are, very well. My telephone, 662 676 056

 

 

Nueva camada de Pomeranias.
New litter of Pomeranians.



Ayer 13/11/2018 nuestros, Ginger Ale de Can Titos y Balas Villa Chipewa, han sido padres. Dos hembritas, de color naranja. Las dos cachorras están disponibles, para reserva. Tienen un pedigree de ascendencia de, campeones de belleza. Para más información, contacta con nosotros por, email o por telf. Atendemos whatsapps.
Yesterday 13/11/2018 ours, Ginger Ale de Can Titos & Balas Villa Chipewa, are parents. Two females, orange colour. The two puppies are availables, for reserve. They have a beauty champions pedigree. For mor information, contact with us for, email or telf. Whatsapps are wellcomes.

 
 

Nueva camada de Pomeranias.
New litter of Pomeranians.



Hoy 13/11/2018 nuestros, Ginger Ale de Can Titos y Balas Villa Chipewa, han sido padres. Dos hembritas, de color naranja. Las dos cachorras están disponibles, para reserva. Tienen un pedigree de ascendencia de, campeones de belleza. Para más información, contacta con nosotros por, email o por telf. Atendemos whatsapps.
Today 13/11/2018 ours, Ginger Ale de Can Titos & Balas Villa Chipewa, are parents. Two females, orange colour. The two puppies are availables, for reserve. They have a beauty champions pedigree. For mor information, contact with us for, email or telf. Whatsapps are wellcomes.

 
 

Nueva foto de, Balas Villa All For One.
New photo of, Balas Villa All For One.



Nuestro Balas Villa All For One, es un Carlino, excepcional. Subo una de sus últimas fotos.
Our Balas Villa All For One, is a fantastic Pug. I put the last photo, of him. 04/11/2018

 
 

Balas Villa Bannock, con 6 meses.
Balas Villa Bannoock, at 6 months old.



Andy y Maite, nos envían esta adorable foto. De su Balas Villa Bannock, aka Leo. Es enternecedora.
Andy y Maite, send us this adorable photo. Of their Balas Villa Bannock, aka Leo. Is lovely. 02/11/2018

 
 

Multi Ch. Hannibal de Can Titos.
Multi Ch. Hannibal de Can Titos.

Hannibal de Can Titos

Nueva foto del Multi campeón de belleza, Hannibal de Can Titos. Padre de nuestras Balas Villa Chipewa y Balas Villa Calipso. Espectacular como siempre. Cría y propietario: Johnny Rodriguez, Can Titos Pomeranias
New photo of Multi champion of beauty, Hannibal de Can Titos. Father of ours Balas Villa Chipewa and Calipso. Wonderful, like always. Breeder and owner: Johnny Rodriguez, Can Titos Pomeranians. 02/11/2018

 
 

Feliz Halloween para tod@s.
Happy Halloween for all.



Desde Balas Villa queremos desearos, un maravilloso Halloween!.
At Balas Villa we want wish you, a wonderful Halloween! 30/10/2018

 
 

Equipo de Balas Villa.
Balas Villa Team.



En Balas Villa somos, un gran equipo. Criamos Bichones Malteses, Boxers, Carlinos y Pomeranias  .
At Balas Villa we're, a big team. We're breeders of, Maltese Bichons, Boxers, Pugs and Pomeranians  . 30/10/2018

 
 

Montaje de Fina Uribe Tomás.
Wallpaper of Fina Uribe Tomás.



Maite y Andy, nos envían esta fabulosa foto de su pequeño, Balas Villa Dior, aka Otto   . Muchas gracias por las fotos.
Maite and Andy, send us this fabulous photo of their little, Balas Villa Dior, aka Otto  . Thank you very much for th photos. 28/10/2018

 
 

Balas Villa Dior, detalle de cabeza.
Balas Villa Dior, head typ.



Maite y Andy, nos envían esta fabulosa foto de su pequeño, Balas Villa Dior, aka Otto   . Muchas gracias por las fotos.
Maite and Andy, send us this fabulous photo of their little, Balas Villa Dior, aka Otto  . Thank you very much for th photos. 25/10/2018

 
 

Detalle de la cabeza de, nuestro Beowulf.
Head type of, our Beowulf.



Nuestro Beowulf. Foto tomada por Norma Knox.  .
Our Beowulf. Photo by Norma Knox.  . 19/10/2018

 
 

Beowulf, en Octubre de 2018.
Beowulf, at October 2018.



Nuestro Beowulf. Foto tomada por Norma Knox.  .
Our Beowulf. Photo by Norma Knox.  . 19/10/2018

 
 

La familia Knox, vino a visitarnos.
The family Knox, came to visit us.



Norma Knox, nuestro Beowulf y, John Knox. Vinieron a visitarnos. Nosotros fuimos muy felices, por eso. Lo pasamos muy bien.
Norma Knox, our Beowulf and, John Knox. Came to visited us. We were very happy, for this. We had a great time. 19/10/2018

 
 

Nuestra pequeña, Willow de Claubox. Ya con un año y medio.
Our little, Willow de Claubox. With one year and a half old.



Willow de Claubox, se ha convertido en una Bóxer adulta y, divina. Ya con su año y medio, sigue espectacular. Foto recuerdo, de cuando tenía 5 meses y medio.
Willow de Claubox, transformed in a adult Boxer and, divine. With her 1 year and half, is wonderful. Memory photo of her, of when her had 5 months and a half. 07/09/2018

 
 

Portada de Balas Villa Bannock, aka Leo.
Wallpaper of Balas Villa Bannock, aka Leo.



Nuestra amiga Fina Uribe Tomas, ha realizado esta maravillosa portada. De Balas Villa Bannock, aka Leo. Y, de uno de nuestros Malteses, Balas Villa Gemma. Muchas gracias Fina. Fabuloso el diseño, te quedó.
Our friend Fina Uribe Tomas, make for us. This wonderful wallpaper. The Pug is Balas Villa Banncock, aka Leo. And one of our Maltess Bichons, Balas Villa Gemma. Thank you very much Fina. For the wonderful design. 07/09/2018

 
 

Cuadro pintado a mano.
Picture handmade.



Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto. Pintados por Lara.
Hoy Sábado, tuvimos la visita de Balas Villa Bannock, aka Leo. Balas Villa Dior, aka Otto. Maite y Andy. Pasamos unas horas divertidas con tod@s, ell@s. Nos trajeron regalos, para tod@s. Inclusive para mi manada, canina. Y, un fantástico cuadro pintado por Lara, de Almería. Muchas gracias, Lara. Te quedó sensacional !!! Con las imágenes de, Balas Villa Banncock, aka Leo. Y, Balas Villa Dior, aka Otto.
Muchísimas gracias por los regalos y, por vuestra fantástica visita. Besos y nos vemos muy pronto.

Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto. Paintings by Lara.
Today Saturday, we have the visit of, Balas Villa Bannock, aka Leo. Balas Villa Dior, aka Otto. Maite & Andy. We have somes funny hours with all, them. They come with gifts for all. For my dogs, too. And one fantastic picture paintiing for Lara, from Almería. Thank you very much, Lara. Thats fabulous !!! With the faces of, Balas Villa Banncock, aka Leo. And, Balas Villa Dior, aka Otto.
Thank you very much for the gifts and, for your visit. Kisses and we see very soon. 26/08/2018

 
 

Balas Villa Bannock, aka Leo.
Balas Villa Bannock, aka Leo.



Balas Villa Bannock, aka Leo. Cumple su primer año, viviendo con sus propietarios, Andy y Maite. Ellos nos envian este fabuloso collage. Muchas gracias.
Balas Villa Banncock, aka Leo. Is his first year, living with their owners, Andy and Maite. They send us, this fabulous collage. Thank you very much. 26/08/2018

 
 

En Can Titos Pomeranias.
At Can Titos Pomeranians.



Visitamos Can Titos Pomeranias. Y, fuímos recibidos como reyes. Desde aquí, agradecer a nuestros amigos por esa gran bienvenida. Muchas gracias, abrazos y, besos.
We are visit, Can Titos Pomeranians kennel. And we are welcome like kings. From here, we thank to our friends for this great wellcome. Thank you very much, hugs and, kisses. 01/08/2018

 
 

Balas Villa Dior, en su peso justo.
Balas Villa Dior, weight ok.



También Balas Villa Dior, aka Otto. Fue pesado. Estando justo en su peso. Muchas gracias Maite, por las fotos  .
Also Balas Villa Dior, aka Otto. Was weighing. He is in the weight ok. Thanks a lot to Maite, for send us the photos  . 25/07/2018

 
 

Portada de Balas Villa Bannock, aka Leo.
Wallpaper of Balas Villa Bannock, aka Leo.



Nuestra amiga Fina Uribe Tomas, ha realizado esta maravillosa portada. De Balas Villa Bannock, aka Leo. Y, de uno de nuestros Malteses, Balas Villa Gemma. Muchas gracias Fina. Fabuloso el diseño, te quedó.
Our friend Fina Uribe Tomas, make for us. This wonderful wallpaper. The Pug is Balas Villa Banncock, aka Leo. And one of our Maltess Bichons, Balas Villa Gemma. Thank you very much Fina. For the wonderful design. 07/09/2018

 
 

Feliz Verano 2018.
Happy Summer 2018.



Balas Villa os desea, un feliz, divertido y poco caluroso, verano a tod@s!!! Disfrutadlo   !!!
Balas Villa wish you, a happy, funny and little hot, summer to everybody!!! Enjoy it     !!! 19/06/2018

 
 

Precioso montaje de, Fina Uribe Tomás
Fabulous wallpaper of, Fina Uribe Tomás.



HOY HE QUERIDO HACER ESTE MONTAJE PARA DOS PERSONAS QUE QUIERO MUCHO Y SIEMPRE ESTÁN AHÍ,MIL GRACIAS POR SER MIS AMIGOS ES TODO UN ORGULLO PARA MI TENEROS EN MI VIDA Y ESPERO QUE SEA PARA MUCHOS AÑOS,PARA LO BUENO Y LO MALO.
ESPERO QUE OS GUSTE A TODOS/AS.
Today we want remenbering to one of the greats ones, John v. Maximilian. Great Boxer and multi champion. All our Boxers descending, of him. 14/05/2018

 
 

Balas Villa Chipewa, sobre lienzo.
Balas Villa Chipewa, on canvas.



Al fin ha llegado el encargo de, Balas Villa Chipewa. Óleo sobre lienzo. 
Mil gracias David García! Fabuloso trabajo 
At the end, is arrive the painting of our, Balas Villa Chipewa. Oil on canvas.
Thanks a lot, David García! Wonderful work . 04/05/2018

 
 

El precioso John v. Maximilian.
The fabulous John v. Maximilian.



Hoy queremos recordar a uno de los más grandes, John v. Maximilian. Gran Boxer y multi campeón. Todos nuestros Boxers, descienden de él.
Today we want remenbering to one of the greats ones, John v. Maximilian. Great Boxer and multi champion. All our Boxers descending, of him. 27/04/2018

 
 

Balas Villa Dior, aka Otto. Todo un malabarista, del sofa.
Balas Villa Dior, aka Otto. A juggler, of the sofa.



Balas Villa Dior, aka Otto. Dueño y señor del sofa! Un encanto de Carlino.
Balas Villa Dior, aka Otto. Owner and lord of the sofa! A charm of Pug. 27/03/2018

 
 

Balas Villa Bannock, aka Leo. En la hora del desayuno.
Balas Villa Bannock, aka Leo. At the breakfast time.



Balas Villa Bannock, aka Leo. Huele a desayuno y comienza a chupetearlo todo. Así son los Carlinos .
Balas Villa Bannock, aka Leo. Smell to Breakfast and start to suck all. Oh Pugs .17/05/2018

 
 

Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto. ¡Hora del paseo!
Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto. Time at street!.



En la calle a todo el mundo les hacen carantoñas. Estos dos disfrutan del paseo como dos poseídos. Les encanta pasear .
At the street to all the people do caress. These two enjoy the ride, as two possessed. They love to walk.28/04/2018

 
 

Nueva foto de, Balas Villa Dark.
New photo of, Balas Villa Dark.



Omar el propietario de Balas Villa Dark, aka Morgan, nos ha enviado esta foto, de su pequeño. Esta genial .
Omar the Balas Villa Dark, aka Morgan's owner, send us this photo of his little. Is wonderful .10/04/2018

 
 

Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto. Protegidos ante la lluvia
Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto. Rain keep.



Así de coquetos y elegantes van los dos, ante las inclemencias del tiempo.
So flirtatious and elegant goes the two, before the inclemency of time. 4/04/2018

 
 

Dibujo hecho a rotulador, de Balas Villa Bannock & Balas Villa Dior.
Drawing made by marker, Balas Villa Bannock & Balas Villa Dior.



Un dibujo hecho a rotulador y, personalizado. Hecho por Lara. Son Balas Villa Bannock, aka Leo. Y, Balas Villa Dior, aka Otto. Hecho por Lara. Desde aquí, queremos agradecer a Lara y a sus propietarios, el habérnosolo hecho llegar.
A drawing made with marker and, customized. Made by, Lara. They're Balas Villa Bannock, aka Leo. And, Balas Villa Dior, aka Otto. From here, we want thank to Lara and their owners, for send us.27/03/2018

 
 

Maite, Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto.
Maite, Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto.



Tomando el solecito en Garrucha. Estos Carlinos se lo pasan en grande, con sus propietarios.
Taking the sun at Garrucha, Almería. This Pugs enjoing to great, with their owners. 27/03/2018

 
 

Felices Pascuas.
Happy Easter.



25/03/2018

 
 

Visita de, Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto.
Visit of, Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto.



Primera visita del 2018 de, Balas Villa Bannock, aka Leo    & Balas Villa Dior, aka Otto   . Estoy muy feliz.   ! Hoy he podido disfrutar de ellos, nuevamente. Gracias a Maite & a Andy   !
First visit of year 2018 of, Balas Villa Bannock, aka Leo    & Balas Villa Dior, aka Otto   . I am so happy   ! Today I can enjoying of them, again. Thank to Maite & Andy   ! 24/03/2018

 
 

Balas Villa Bannock descansando, entre sus peluches.
Balas Villa Bannock resting, between its fishesteddys.



Así de mimoso y guapetón está Balas Villa Bannock, aka Leo. Agradezco mucho a sus propietarios por enviarnos, la foto!
So cuddly and handsome is Balas Villa Bannock, aka Leo. Thank you very much to his owners for sending us, his photo! 2/03/2018

 
 

Concurso nacional canino de belleza, en Puerto Lumbreras. Murcia.
National open show, at Puerto Lumbreras. Murcia.



En el concurso nacional canino de Puerto Lumbreras, en Murcia. Mis perros consiguierón:
. Nuestro Pomerania, Ginger Ale de Can Titos: Se presentó en clase jovenes machos y obtuvo, excelente 1.  .
. Nuestro Carlino, Balas Villa All For One: Se presentó en clase abierta machos y obtuvo, excelente 1 y Mejor de Raza.  
Estamos muy felices por los resultados obtenidos   .
At Puerto Lumbreras, Murcia's Open Show. My dogs won:
. Our Pomeranian, Ginger Ale de Can Titos: He was showed at young males class and won, excellent 1.  
. Our Carlino, Balas Villa All For One: He was showed at open males class and won, ecellent 1 and Best of Breed  .
We are very happy for the results obtained    !!!11/03/2018

 
 

Balas Villa Bannock descansando, entre sus peluches.
Balas Villa Bannock resting, between its fishesteddys.



Así de mimoso y guapetón está Balas Villa Bannock, aka Leo. Agradezco mucho a sus propietarios por enviarnos, la foto!
So cuddly and handsome is Balas Villa Bannock, aka Leo. Thank you very much to his owners for sending us, his photo! 2/03/2018

 
 

Uno de mis cachorros de Pomerania. Los adoro   !!!.
One of my Pomeranian's puppies. I love them   !!!.



Rapunzel una de nuestras Pomeranias.
Rapunzel one of our Pomeranians 1/03/2018

 
 

Visita de, Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto.
Visit of, Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto.



Maite nos envía esta fabulosa foto, de sus pequeños. Balas Villa Bannock, aka Leo y de, Balas Villa Dior, aka Otto   !
Maite send us this fabulous photo, of her littles. Balas Villa Bannock, aka Leo and of, Balas Villa Dior, aka Otto   ! 22/02/2018

 
 

Estrella en el paseo de la Fama, Nueva York.
Star at the Fame way, New York.



Así sería nuestra estrella en el paseo de la fama de, Hollywood    !!!. No pudiendo tenerla! Nos conformamos con esta  !!!
Our fame way star, from Hollywood.    !!!. We cannot to have! We accept this picture LOL  !!! 20/02/2018

 
 

Balas Villa Dark, aka Morgan.
Balas Villa Dark, aka Morgan.



Los propietarios de Balas Villa Dark, aka Morgan. Nos han enviado una preciosa foto de él. Desde aquí les agradecemos que, nos la hayan enviado   !
The Balas Villa Dark, aka Morgan's owners. Sent us a beautyful photo of him. From here we thank to them that, sent us   ! 20/02/2018

 
 

Feliz San Valentín, a tod@s.
Happy Saint Valentine, to everybody.



 
 

Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto. Abrigaditos.
Balas Villa Bannock, aka Leo & Balas Villa Dior, aka Otto. Warm



Maite nos envía esta fabulosa foto, de sus pequeños. Balas Villa Bannock, aka Leo y de, Balas Villa Dior, aka Otto   !
Maite send us this fabulous photo, of her littles. Balas Villa Bannock, aka Leo and of, Balas Villa Dior, aka Otto   ! 04/02/2018

 
 

Javi Villa y Balas Villa Bannock, aka Leo.
Javi Villa & Balas Villa Bannock, aka Leo.



Como criador es un orgullo para mi, haber criado un Carlino como, Balas Villa Bannock, aka Leo.
Like breeder is for me a pride for me. To have breeder a Pug like, Balas Villa Bannock, aka Leo.2/12/2017

 
 

Portada hecha por, Fina Uribe Tomás.
Wallpaper make by, Fina Uribe Tomás.



Estamos muy felices porque, nuestra amiga Fina Uribe. Nos ha hecho una portada, fabulosa. Me encanta. Muchas gracias Fina Uribe.
We're very happy because, our friend Fina Uribe. She does a wallpaper, faboulous. I love it. 4/11/2017

 

Ch. El Jalisco's Free Desmond.
Ch. El Jalisco's Free Desmond.



El Carlino de la foto es, el campeón El Jalisco's Free Desmond. Es el padre de, Fio Ringelmann Haus. Y abuelo paterno de nuestra camada D.
The Pug of the picture is, the champion El Jalisco's Free Desmond. Is the father of, Fio Ringelmann Haus. And grandfather of our D litter.

 

Cachorro Carlino disponible.
Pug puppy available.



Ya con 12 días. Toda la camada goza de muy buena salud. Desgraciadamente, perdimos a uno de los cachorros. Que Dios, lo tenga en su gloria. El padre es, Fio Ringelmann Haus y la madre nuestra Hrunting.
With 12 days old. All the litter have very good healthy. Sadly, we lost to one puppy. God has in the glory. Father is, Fio Ringelmann Haus and the mother is, Hrunting.

 

Balas Villa Bannock con 5 semanas.
Balas Villa Bannock with 5 weeks old.



Balas Villa Bannock, con cinco semanas de edad. Su padre es Marbelton Paper Chase y su madre es nuestra Donnymoor Looking Good.
Balas Villa Bannock, with cinco weeks old. His father is Marbelton Paper Chase and his mother is our Donnymoor Looking Good.

 

Balas Villa Bannock con 5 semanas.
Balas Villa Bannock with 5 weeks old.



Balas Villa Bannock, con cinco semanas de edad. Su padre es Marbelton Paper Chase y su madre es nuestra Donnymoor Looking Good.
Balas Villa Bannock, with cinco weeks old. His father is Marbelton Paper Chase and his mother is our Donnymoor Looking Good.

 

Balas Villa Calipso, con 5 semanas de edad.
Balas Villa Calipso, with 5 weeks old.



Balas Villa Calipso, a la edad de cinco semanas. Muy juguetona, la gustan mucho las pelotitas. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Calipso, to five weeks old. Very player, she love a lot the littles balls. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Calipso, con 5 semanas de edad.
Balas Villa Calipso, with 5 weeks old.



Balas Villa Calipso, a la edad de cinco semanas. Muy juguetona, la gustan mucho las pelotitas. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Calipso, to five weeks old. Very player, she love a lot the littles balls. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Chipewa, con 5 semanas de edad.
Balas Villa Chipewa, with 5 weeks old.



Balas Villa Chipewa, en la foto con cinco semanas de edad. Sigue siendo la más glotona. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Chipewa, in the photo with five weeks old. She is very hungry. Loves to eat a lot. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Chipewa, con 5 semanas de edad.
Balas Villa Chipewa, with 5 weeks old.



Balas Villa Chipewa, en la foto con cinco semanas de edad. Sigue siendo la más glotona. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Chipewa, in the photo with five weeks old. She is very hungry. Loves to eat a lot. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Bannock con 4 semanas.
Balas Villa Bannock with 4 weeks old.



Balas Villa Bannock, con cuatro semanas de edad. Ya empieza a corretear por la habitación. Su padre es Marbelton Paper Chase y su madre es nuestra Donnymoor Looking Good.
Balas Villa Bannock, with four weeks old. He start to running at the room. His father is Marbelton Paper Chase and his mother is our Donnymoor Looking Good.

 

Balas Villa Calipso, con 4 semanas de edad.
Balas Villa Calipso, with 4 weeks old.



Balas Villa Calipso, a la edad de four semanas. Muy juguetona, la gustan mucho las pelotitas. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Calipso, to four weeks old. Very player, she love a lot the littles balls. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Chipewa, con 4 semanas de edad.
Balas Villa Chipewa, with 4 weeks old.



Balas Villa Chipewa, en la foto con cuatro semanas de edad. Sigue siendo la más glotona. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Chipewa, in the photo with four weeks old. She is very hungry. Loves to eat a lot. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Cachorrito de Carlino negro.
Little black Pug puppy.


Uno de los cachorritos, con un día de edad. Toda la camada está muy bien. Maman mucho y están muy fuertes. Esperemos no tener ni una baja.
Little puppy, with one day old. All the litter is very good. Drink milk and they are strong. We hope that no death nobody.

 

Ya han nacido los Carlinos
The Pugs puppies are born.


Nuestra Hrunting ha sido madre, de una camada compuesta por 6 cachorros negros. El padre, es Fio Ringelmann Haus. Todos los cachorros están muy bien. Son 4 machos y 2 hembras.
Our Hrunting is mother, of one litter of 6 black puppies. The father is, Fio Ringelmann Haus. All the puppiesare very well. They're 4 males and 2 females.

 

Múltiple campeón Tito Poms Top Maybe.
Multiple champion Tito Poms Top Maybe.



Esta vez insertamos foto recuerdo, del múltiple premiado Tito Poms Top Maybe. Un Pomerania que consiguió, terminar trece campeonatos. Fué record de la variedad Pomerania, en España. Consiguió ser, campeón del mundo del año 1999. Campeón de España, del año 1999. Campeón de Francia del año 1999. Campeón de Mónaco 1999. Campeón de Portugal de los años, 1999, 2000 y 2001. Campeón internacional del año, 2001. Campeón de México del año, 1999. Campeón de Gibraltar del año, 1999. Campeón de Finlandia del año 2001. Todos nuestros Pomeranias descienden del multi Ch. Tito Poms Top Maybe.
This time we insert, picture of multi winner Tito Poms Top Maybe. He woned finnished thirteen championship. He was record of Pomeranian variety, in Spain. He woned to be, world champion at the year 1999. Spanish champion at the year, 1999. France champion at the year, 1999. Monaco champion at the year, 1999. his father i

 

Balas Villa Chipewa, con 3 semanas de edad.
Balas Villa Chipewa, with 3 weeks old.



Balas Villa Chipewa, en la foto con tres semanas de edad. Sigue siendo la más glotona. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Chipewa, in the photo with three weeks old. She is very hungry. Loves to eat a lot. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Calipso, con 3 semanas de edad.
Balas Villa Calipso, with 3 weeks old.



Balas Villa Calipso, a la edad de tres semanas. Luciendo divina. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Calipso, to three weeks old. Looking divine. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Bannock con 3 semanas.
Balas Villa Bannock with 3 weeks old.



Balas Villa Bannock, con tres semanas de edad. Comenzamos con el destete. Su padre es Marbelton Paper Chase y su madre es nuestra Donnymoor Looking Good.
Balas Villa Bannock, with three weeks old. We start to weaning. His father is Marbelton Paper Chase and his mother is our Donnymoor Looking Good.

 

Balas Villa Calipso.
Balas Villa Calipso.



Balas Villa Calipso, con catorce días de edad. Ya abrió sus ojos. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Calipso, in the photo has fourteen days old. She opened her eyes. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Chipewa.
Balas Villa Chipewa.



Balas Villa Chipewa, en la foto con catorce días de edad. Ya abrió los ojos. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Chipewa, in the photo with fourteen days old. She opened her eyes. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Bannock con 16 días.
Balas Villa Bannock with 16 days old.



Balas Villa Bannock, con dieciséis días de edad. Ya abrió sus ojitos. Su padre es Marbelton Paper Chase y su madre es nuestra Donnymoor Looking Good.
Balas Villa Bannock, with sixteen days old. His eyes are open. His father is Marbelton Paper Chase and his mother is our Donnymoor Looking Good.

 

Balas Villa All For One en el concurso de Mazarrón.
Balas Villa All For One at Mazarron's open show.



Balas Villa All For One, en el concurso nacional canino de Mazarrón. Fue presentado en clase jóvenes machos y consiguió, excelente 1 y mejor joven. Juez, Doña Verónica Prado Díaz.
Balas Villa All For One, at Mazarron's national open show. He was showed in males youngs males class and won, excellent 1 and best young. Judge, Mrs.
Verónica Prado Díaz.

 

Balas Villa All For You en el concurso de Mazarrón.
Balas Villa All For You at Mazarron's open show.



Balas Villa All For You, en el concurso nacional canino de Mazarrón. Fue presentada en clase jovenes hembras y consiguió, excelente 2. Juez, Doña Verónica Prado Díaz.
Balas Villa All For You, at Mazarron's national open show. She was showed in females young class and won, excellent 2. Judge, Mrs.
Verónica Prado Díaz.

 

Beowulf en el concurso de Mazarrón.
Beowulf at Lo Mazarron's open show.



En el concurso nacional canino de Mazarrón, en Murcia. Nuestro Beowulf se presento en clase abierta machos y consiguió, excelente 2. Juez, Doña Verónica Prado Díaz.
At Mazarron's open show Beowulf was showed in open class and won, excellent 2. Judge, Mrs. Verónica Prado Díaz.

 

Balas Villa Chipewa.
Balas Villa Chipewa.



Balas Villa Chipewa, también se queda en casa. En la foto con seis días de edad. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Chipewa, also we keep her. In the photo with six days old. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Calipso.
Balas Villa Calipso.



Balas Villa Calipso, se queda en casa. En la foto tiene seis días de edad. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
Balas Villa Calipso, we keep her. In the photo has six days old. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Cranto.
Balas Villa Cranto.



Con seis días de edad. Así de guapo esta Balas Villa Cranto. Su madre es Queen y su padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos.
With six days old. This is the beautyful Balas Villa Cranto. His mother is our Queen and his father is the multiple champion Hannibal de Can Titos.

 

Balas Villa Bannock.
Balas Villa Bannock.



Balas Villa Bannock, con siete días de edad. Su padre es Marbelton Paper Chase y su madre es nuestra Donnymoor Looking Good.
Balas Villa Bannock, with seven days old. His father is Marbelton Paper Chase and his mother is our Donnymoor Looking Good.

 

Nueva foto de Willow de Claubox.
New picture of Willow de Claubox.



Para más información sobre nuestra Willow de Claubox, hacer clic sobre la imagen o sobre su nombre.
To more information about our Willow de Claubox, to do click on the picture or on her name.

 

Marbelton Tarquin.
Marbelton Tarquin.



Marbelton Tarquin abuelo paterno, de nuestros Balas Villa All For One y Balas Villa All For You. Hijo de Marbelton Dustbuster y de la campeona Marbelton Hello Dolly. Y padre de Donnymoor True Blue. Foto desde John y Noma Knox, Carlinos Donnymoor.
Marbelton Tarquin paternal grandfather, of ours Balas Villa All For One y Balas Villa All For You. Son of Marbelton Dustbuster and the champion Marbelton Hello Dolly. And father of Donnymoor True Blue.
Picture from John and Norma Knox, Donnymoor Pugs.

 

Foto recuerdo.
Memory picture.



Año 2006. Foto con el campeón Ypsilon della Cadormare, tomada el mismo día en el que se cruzó con nuestra Bárbola.
Year 2006. Photo with the champion Ypsilon della Cadormare, taked the same day in that he was mated with our Barbola.

 

Nueva foto de Ninja de Mhunner, madre de nuestra Zunka de Mhunner.
New picture of Ninja de Mhunner, Zunka de Mhunner's mother.



Propiedad de María Jesús Fernández, de Bóxer de Mhunner. Es hija del campeón Kondor v. Santana y de Jubba de Mhunner, Ninja de Mhunner es la madre de nuestra Zunka de Mhunner. Esta foto fue tomada los días posteriores en los que estuvo, cruzandose con el multi campeón Future v. German Dream.
Ownership of María Jesús Fernández, from Boxer de Mhunner. Is daughter of champion Kondor v. Santana and Jubba de Mhunner, Ninja de Mhunner is Zunka de Mhunner's mother. This picture was taked the later days, when she was mated with the multi champion Future v. German Dream.

 

Yorlanders Stan The Man.
Yorlanders Stan The Man.


Yorlanders Stan the Man hijo del Campeón inglés, Murbren Adam son of Eve y de Yorlanders Montoya. Y padre de nuestros Beowulf y de Hrunting. Foto desde John y Noma Knox, Carlinos Donnymoor.
Yorlanders Stan the Man son of english champion
, Murbren Adam son of Eve and Yorlanders Montoya. And father of ours Beowulf and Hrunting. Picture from John and Norma Knox, Donnymoor Pugs.

 

Tenemos 4 cachorros de Pomerania.
We have 4 Pomeranians puppies.



Nuestros cachorritos de Pomerania. No fue un parto fácil. Pero al final todo salío muy bién. Los cuatro gozan de muy buena salud. Son dos machitos y dos hembritas. Pronto elegiremos unos bonitos nombres para ellos. La madre es nuestra Queen, y el padre es el múltiple campeón Hannibal de Can Titos. Hannibal de Can Titos es campeón de, Marruecos, Gibraltar e internacional. Queremos agradecer a su propietario y criador, Johnny Santiago. La gran amabilidad que ha tenido, con nosotros. Esperamos que os gusten.
Our little Pomeranian puppies. No was an easy birth. But at the end all is very well. The four have very good health. They are two males and two females. Soon we choose a beautyfuls names for them. The mother is Queen, and the father is the multiple champion Hannibal de Can Titos. Hannibal de Can Titos is champion of, Morocco, Gibraltar and international. We want to thank to his owner and breeder, Johnny Santiago. The big amiability that he is show, with us.
We hope that to you like them.

 

Nacido un cachorro de Carlino.
Born a Pug puppy.


Cachorrito de Carlino. Hijo de nuestra Donnymoor Looking Good y de Marbelton Paper Chase. Es color leonado con máscara negra. Es muy bello. Agradecer a John y a Norma Knox toda la amabilidad mostrada.
Pug puppy. Son of our Donnymoor Looking Good and Marbelton Paper Chase. Is cream with black mask. He is very beautyful. We want thankful to John and Norma Knox by all the kindness show us.

 

Nueva foto de Willow de Claubox.
New picture of Willow de Claubox.



Para más información sobre nuestra Willow de Claubox, hacer clic sobre la imagen o sobre su nombre.
To more information about our Willow de Claubox, to do click on the picture or on her name.

 

Balas Villa All For One en el concurso de Lo Pagan.
Balas Villa All For One at Lo Pagan's open show.



Balas Villa All For One, en el concurso nacional canino de Lo Pagan. Fue presentado en clase jovenes machos y consiguió, excelente 1. Juez, D. Amando Peidró.
Balas Villa All For You, at Lo Pagan's national open show. He was showed in males youngs males class and won, excellent 1. Judge, Mr.
Amando Peidró.

 

Balas Villa All For You en el concurso de Lo Pagan.
Balas Villa All For You at Lo Pagan's open show.



Balas Villa All For You, en el concurso nacional canino de Lo Pagan. Fue presentada en clase jovenes hembras y consiguió, excelente 2. Juez, D. Amando Peidró.
Balas Villa All For You, at Lo Pagan's national open show. She was showed in females young class and won, excellent 2. Judge, Mr.
Amando Peidró.

 

Beowulf en el concurso de Lo Pagan.
Beowulf at Lo Pagan's open show.



En el concurso nacional canino de Lo Pagan, en Murcia. Nuestro Beowulf se presento en clase abierta machos y consiguió, excelente 2. Juez, D. Amando Peidró. También se presento en el ring para mejor perro del socio de la Sociedad Canina de Murcia. Y consiguió clasificarse en segundo lugar. Juez, D. Nicolás Hinojosa.
At Lo Pagan's open show Beowulf was showed in open class and won, excellent 2. Judge, Mr. Amando Peidró. And also he was showed in the ring for best dog of Sociedad Canina de Murcia's member. And won classificated in second place. Judge, Mr. Nicolás Hinojosa.

 

Nueva foto de Willow de Claubox.
New picture of Willow de Claubox.

cachorro Bóxer

Para más información sobre nuestra Willow de Claubox, pulsa sobre la imagen o sobre su nombre.
To more information about our Willow de Claubox, to do click on the picture or on her name.

 

Donnymoor Addicted To Love.
Donnymoor Addicted To Love.



Donnymoor Addicted To Love, ganando en una de las monográficas del club del Carlino. Es hija de Sneezwort Bee Jay y de la campeona de Gibraltar Donnymoor Dizzy Blonde. Es abuela de nuestros Balas Villa All For One y Balas Villa All For You. Y madre de Donnymoor True Blue. Propiedad de Norma y John Knox. Foto desde John y Noma Knox, Carlinos Donnymoor.
Donnymoor Addicted To Love, winning in a spanish Pug club show. She is daughter of Sneezwort Bee Jay and the Gibraltar champion Donnymoor Dizzy Blonde. She is grandmother of our Balas Villa All For One and Balas Villa All For You. And mother of Donnymoor True Blue.
Owner by Norma and John Knox. Picture from John and Norma Knox, Donnymoor Pugs.

   
 

Coco de la Tarabilla.
Coco de la Tarabilla.



Nuestra Coco de la Tarabilla. Es una, de nuestras pomeranias.
Our Coco de la Tarabilla. Is one, of ours pomeranians.

 

Fio Ringelmann Haus ganando en Valencia.
Fio Ringelmann Haus winning in Valencia show.


Fio Ringelmann Haus ganando, en la exposición internacional de Valencia. Ponemos esta foto, para que se pueda contemplar la belleza de Fio Ringelmann Haus.
Fio Ringelmann Haus winning, at Valecia's international show. We put this picture because, you can see the Fio Ringelmann Haus's top beauty.

 

Hrunting cubierta por Fio Ringelmann Haus.
Hrunting mated by Fio Ringelmann Haus.


Nuestra Hrunting cubierta por el Carlino negro, Fio Ringelmann Haus. Fio Ringelmann Haus ha conseguido, varios primeros puestos en exposiciones y concursos caninos. Esperamos la futura camada para finales del més de Junio.
Our Hrunting mate by the black Pug, Fio Ringelmann Haus. Fio Ringelmann Haus won, a lot of first places in shows and open shows. We will waitt the litter for the end of Juny. We want thankful to Mrs. Christa Scholz, by all the kindness show us in these days.

 

Nueva foto de Willow de Claubox.
New picture of Willow de Claubox.



Para más información sobre nuestra Willow de Claubox, pulsa sobre la imagen o sobre su nombre.
To more information about our Willow de Claubox, to do click on the picture or on her name.

 

Nueva foto de Willow de Claubox.
New picture of Willow de Claubox.



Para más información sobre nuestra Willow de Claubox, pulsa sobre la imagen o sobre su nombre.
To more information about our Willow de Claubox, to do click on the picture or on her name.

 

Foto recuerdo.
Memory picture.



Año 2004, monta de Ch. Brazil Bóxer del Euro & Ch. Xipheos v. Mississippi.
Year 2004, mating of Ch. Brazil Bóxer del Euro & Ch. Xipheos v. Mississippi.

 

Donnymoor Looking Good con Marbelton Paper Chase.
Donnymoor Looking Good with Marbelton Paper Chase.


Nuestra Donnymoor Looking Good cubierta por, Marbelton Paper Chase. Agradecer a John y a Norma Knox toda la amabilidad mostrada todos estos días. Esperamos los cachorros para finales de Mayo.
Our Donnymoor Looking Good mate with Marbelton Paper Chase. We want thankful to John and Norma Knox by all the kindness show us in these days. We wait the puppies for end of May.

 

Queen cubierta por el campeón Hannibal de Can Titos.
Queen mated by champion Hannibal de Can Titos.



Nuestra Queen, cubierta por el campeón Hannibal de Can Titos. Hannibal de Can Titos es campeón de, Marruecos, Gibraltar e internacional. Queremos agradecer a su propietario y criador, Johnny Santiago. La gran amabilidad que ha tenido, con nosotros. En la foto, el campeón Hannibal de Can Titos.
Our Queen, mated by the champion Hannibal de Can Titos. Hannibal de Can Titos is champion of, Morocco, Gibraltar and international. We want to thank to his owner and breeder, Johnny Santiago. The big amiability that he is show, with us.
In the picture, the champion Hannibal de Can Titos.

 

Nueva foto de Willow de Claubox.
New picture of Willow de Claubox.



Para más información sobre nuestra Willow de Claubox, pulsa sobre la imagen o sobre su nombre.
To more information about our Willow de Claubox, to do click on the picture or on her name.

 

Balas Villa All For One en Puerto Lumbreras.
Balas Villa All For One at Puerto Lumbreras.



Balas Villa All For One, en el concurso nacional canino de Puerto Lumbreras. Fue presentado en clase cachorros machos y consiguió, muy bueno 1. Juez, D. Pascual Canales Moya.
Balas Villa All For You, at Puerto Lumbrera's national open show. He was showed in males puppy class and won, very good 1. Judge, Mr.
Pascual Canales Moya.

 

Balas Villa All For You en Puerto Lumbreras.
Balas Villa All For You at Puerto Lumbreras.



Balas Villa All For You, en el concurso nacional canino de Puerto Lumbreras. Fue presentada en clase cachorros hembras y consiguió, muy bueno 1 y mejor cachorro. Juez, D. Pascual Canales Moya.
Balas Villa All For You, at Puerto Lumbrera's national open show. She was showed in females puppy class and won, very good 1 and best puppy. Judge, Mr.
Pascual Canales Moya.

 

Beowulf en Puerto Lumbreras.
Beowulf at Puerto Lumbreras.



En el concurso nacional canino de Puerto Lumbreras Beowulf consiguió, excelente 1 y mejor de raza. Juez, D. Pascual Canales Moya.
At Puerto Lumbrera's national open show Beowulf won, excellent 1 and best of breed. Judge, Mr.
Pascual Canales Moya.

 

Balas Villa All For You & Balas Villa All For One.
Balas Villa All For You & Balas Villa All For One.



En el concurso nacional canino de Puerto Lumbreras Balas Villa All For You y Balas Villa All For One segundos mejor clasificados, en clase parejas. Juez, D. Noel Garrigós Mateo.
At Puerto Lumbrera's national open show Balas Villa All For You y Balas Villa All For One seconds better classificated, in couple class. Judge, Mr.
Noel Garrigós Mateo.

 

Primera foto de nuestra, Willow de Claubox.
First picture of our, Willow de Claubox.



Para más información sobre nuestra Willow de Claubox, pulsa sobre la imagen o sobre su nombre.
To more information about our Willow de Claubox, to do click on the picture or on her name.

 

Disponible excelente cachorro macho de Bóxer.
Available excellent Boxer male puppy.



Cachorro de Bóxer, disponible.
Available Boxer puppy.

 

Balas Villa All For You y Balas Villa All For One.
Balas Villa All For You and Balas Villa All For One.



En la foto compitiendo juntos Balas Villa All For You y Balas Villa All For One. Concurso de la universidad de Murcia. Juez, D. Francisco Serrano.
In the picture Balas Villa All For You and Balas Villa All For One showing together. At national open show universidad de Murcia. Judge, Mr.
Francisco Serrano.

 

Beowulf en la universidad de Murcia.
Beowulf at the Murcia uni.



Nuestro Beowulf en el concurso de la universidad de Murcia consiguió, excelente 2. Juez, D. Pascual Canales Moya.
Our Beowulf at the Murcia uni's national open show won, excellent 2. Judge, Mr. Pascual Canales Moya.

 

Balas Villa All For One en la universidad de Murcia.
Balas Villa All For One at Murcia uni.



Nuestro Balas Villa All For One en el concurso de la universidad de Murcia. Se presento en clase cachorros machos y consiguió, muy bueno 1, mejor cachorro y mejor cachorro del grupo IX. Juez, D. Pascual Canales Moya.
Our Balas Villa All For One at the Murcia uni's national open show. Was showed in puppy males class and won, very good 1, best pug puppy and best group 9's puppy. Judge, Mr. Pascual Canales Moya.

 

Balas Villa All For You en la universidad de Murcia.
Balas Villa All For You at Murcia uni.



Nuestra Balas Villa All For You en el concurso de la universidad de Murcia. Se presento en clase cachorros hembras y consiguió, muy bueno 1. Juez, D. Pascual Canales Moya. En la foto compitiendo juntos Balas Villa All For You y Balas Villa All For One.
Our Balas Villa All For You at the Murcia Uni's national open show. Was showed in puppy females class and won, very good 1. Judge, Mr. Pascual Canales Moya.
In the picture Balas Villa All For You y Balas Villa All For One showing together.

 

Beyl del Cabezo La Jara, padre de nuestra Willow de Claubox.
Beyl del Cabezo La Jara, Willow de Claubox's father.



Beyl del Cabezo la Jara, padre de nuestra Willow de Claubox. Un Bóxer fabuloso.
Beyl del Cabezo la Jara, Willow de Claubox's father. Looking fab Boxer.

 

Nata Montada de Claubox, madre de nuestra Willow de Claubox.
Nata Montada de Claubox, Willow de Claubox's mother.



Nata Montada de Claubox, madre de nuestra Willow de Claubox. Proviene de la línea de sangre, del Colle dell'Infinito.
Nata Montada de Claubox, Willow de Claubox's mother. She is from del Colle dell'Infinito's bloodline.

 

Yunko de Mhunner.
Yunko de Mhunner.


Yunko de Mhunner, padre de nuestra Zunka de Mhunner. Y hermano de la misma camada de nuestra, Yenka de Mhunner. Un bóxer fabuloso.
Yunko de Mhunner, Zunka de Mhunner's father. And full brother in the same litter of our, Yenka de Mhunner. Looking fab boxer.

 

Nueva foto de Queen.
New Queen's photo.



Os presentamos a nuestra Queen.
We show you our Queen.

 

Beowulf en Ricote, mejor de raza.
Beowulf at Ricote, best of breed.



Nuestro Beowulf en el concurso de Ricote consiguió, excelente 1 y mejor de raza. Juez, D. Ricardo Sanchez.
Our Beowulf at the Ricote's national open show won, excellent 1 and best of breed. Judge, Mr. Ricardo Sanchez.

 

Balas Villa All For You en Ricote, mejor cachorro.
Balas Villa All For You at Ricote, best puppy.



Nuestra Balas Villa All For You en el concurso de Ricote. Se presento en clase cachorros hembras y consiguió, muy bueno 1 y mejor cachorro. Juez, D. Ricardo Sanchez.
Our Balas Villa All For You at the Ricote's national open show. Was showed in puppy females class and won, very good 1 and best puppy. Judge, Mr. Ricardo Sanchez.

 

Balas Villa All For One en Ricote.
Balas Villa All For One at Ricote.



Nuestro Balas Villa All For One en el concurso de Ricote. Se presento en clase cachorros machos y consiguió, muy bueno 1. Juez, D. Ricardo Sanchez.
Our Balas Villa All For One at the Ricote's national open show. Was showed in puppy males class and won, very good 1. Judge, Mr. Ricardo Sanchez.

   
 

Feliz año nuevo para todos.
Happy new year to everybody.



Os deseamos un año colmado de salud, prosperidad y felicidad.
We wish you a year very healthy, prosperous and happyness.

 

Feliz año nuevo, para todos.
Happy new year to everybody.



Os deseamos un año colmado de salud, prosperidad y felicidad.
We wish you a year very healthy, prosperous and happyness.

 

Felices fiestas navideñas, para todos.
Merry Christmas to everybody.



Os deseamos una muy feliz navidad.
We wish you a very merry christmas.

 

Beowulf en la internacional de Murcia.
Beowulf at the international show of Murcia.



En la exposición internacional de Murcia. Nuestro Beowulf fue presentado en clase abierta, consiguiendo la calificación de excelente. Quiero agradecer a John Knox por hacer fotos a Beowulf. Juez, D. Salvo Tripoli.
At Murcia international show. Beowulf was showed in open class, won excellent calification. I want to thankful to John Knox taked the pictures. Judge, Mr. Salvo Tripoli.

 

Beowulf en la monográfica del club del Carlino.
Beowulf at the Pug club special show.



En la exposición monográfica del club del Carlino, Murcia. Beowulf fue presentado en clase abierta, consiguiendo la calificación de excelente. Quiero agradecer a la mujer de José Luis Garcia Jurado, por hacer las fotos. Juez, D. José Saus.
At Murcia Pug club special show. Beowulf was showed in open class, won excellent calification. I want to thankful to Jose Luis Garcia Jurado's woman for taked the pictures. Judge, Mr. Jose Saus.

 

Balas Villa All For One en Murcia.
Balas Villa All For One at Murcia.



En la monográfica del club del Carlino. Balas Villa All For One fue presentado, en clase muy cachorros. Consiguiendo la calificación, de muy bueno 1 y mejor muy cachorro del show. Quiero agradecer a la mujer de José Luis Garcia Jurado, por hacer las fotos. También agradecer a Norma Knox que me ayudara, sacando a los cachorros. Juez, D. José Saus.
At the Pug club special show. Balas Villa All For One was showed, in Very puppies class. Won the calification, of very good 1 and best very puppy of show. I want to thankful to Jose Luis Garcia Jurado's woman for taked the pictures. And also thankful to Norma Knox, for the to help me to showing to the puppies. Judge, D. Jose Saus.

 

Balas Villa All For You en Murcia.
Balas Villa All For You at Murcia.



En la monográfica del club del Carlino. Balas Villa All For You fue presentada, en clase muy cachorros. Consiguiendo la calificación, de muy bueno 1. Quiero agradecer a la mujer de José Luis Garcia Jurado, por hacer las fotos. Juez, D. José Saus.
At the Pug club special show. Balas Villa All For You was showed, in very puppies class. Won the calification, of very good 1. I want to thankful to Jose Luis Garcia Jurado's woman for taked the pictures. Judge, D. Jose Saus.

 

Beowulf en la nacional de Murcia.
Beowulf at the national show of Murcia.



En la exposición nacional de Murcia, nuestro Beowulf fue presentado en clase abierta, consiguiendo la calificación de excelente. Quiero agradecer a la mujer de José Luis Garcia Jurado, por hacer las fotos. Juez, D. Francisco Serrano.
At the national show of Murcia, our Beowulf was showed in open class, won excellent calification. I want to thankful to Jose Luis Garcia Jurado's woman for taked the pictures. Judge, Mr. Francisco Serrano.

 

Con Beowulf en Calasparra.
With Beowulf at Calasparra.



En el concurso nacional de Calasparra, nuestro Beowulf fue presentado en clase abierta, consiguiendo excelente 1 y mejor de raza. Y también, ganó el grupo IX. Desde aquí agradecer a D. Rafael Beltran Cabrerizo y D. John Knox por tomarle fotos. Tambien a los dos jueces que lo premiaron D. Alfonso Castells Lladosa y a D. Manuel Angulo Morales.
At Calasparra national open show , our Beowulf was showed in national open class and, won excellent 1 and best of breed. And won the toy group, too. From here we want say thankful to Mr. Rafael Beltran Cabrerizo and Mr. John Knox for take pictures. And also, to the two judges, Mr. Alfonso Castells Lladosa and Mr. Manuel Angulo Morales.

 
   

Balas Villa All For One.
Balas Villa All For One.


Balas Villa All For One con 10 semanas.
Balas Villa All For One with 10 weeks old.

 

Balas Villa All For You.
Balas Villa All For You.


Balas Villa All For You con 10 semanas.
Balas Villa All For You with 10 weeks old.

 

Los carlinos con 30 días.
The Pugs with 30 days old.


Ya tienen 30 días. Empiezan a correr por toda la casa.
They are 30 days old. They start to run for the home.

 

Ella es, Balas Villa All For You.
She is, Balas Villa All For You.


Balas Villa All For You a la edad de 2 días.
Balas Villa All For You with 2 days old.

 

Él es, Balas Villa All For One.
He is, Balas Villa All For One.


Balas Villa All For One a la edad de 2 días.
Balas Villa All For One with 2 days old.

 

Mis cachorros, Donnymoor al cuadrado.
My puppies, the square of Donnymoor.


Donnymoor Looking Good y Donnymoor True Blue, han sido papas de dos preciosos cachorros. Un machito y una hembrita, ambos de color leonado claro con máscara negra. La madre y los cachorros están muy bien.
Donnymoor Looking Good and Donnymoor True Blue, are parents of two precious puppies. One male and one female, cream colour with black mask, both. The mother and her puppies are very well.

 

Hrunting con Marbelton Paper Chase.
Hrunting with Marbelton Paper Chase.


Nuestra Hrunting cubierta por, Marbelton Paper Chase. Agradecer a John y a Norma Knox toda la amabilidad mostrada todos estos días. Esperamos los cachorros para principios de Agosto.
Our Hrunting mate with Marbelton Paper Chase. We want thankful to John and Norma Knox by all the kindness show us in these days. We wait the puppies for the early at August.

 

Foto de Murbren Adam Son of Eve at Yorlander.
Picture of Murbren Adam Son of Eve at Yorlander.

Murbren Adam Son of Eve at Yorlander

El campeón inglés, Murbren Adam Son of Eve at Yorlander. Propiedad de Kathleen Hidley. Hijo del Ch. Sheffawn Take That y de Hattella Little Eve at Murbren. Es abuelo de nuestros Beowulf y Hrunting.
The english champion, Murbren Adam Son of Eve at Yorlander. Owner Kathleen Hidley. Son of Ch. Sheffawn Take That and Hattella Little Eve at Murbren. Is grandfather of our Beowulf y Hrunting.

 

Foto recuerdo.
Memory picture.



Quanto della Talpa y Javier Villa, en el campeonato del año de Italia 2007.
Quanto della Talpa and Javier Villa, in the Boxer championship of year in Italy 2007.

 

Nuevamente cruzamos con el Carlino, Donnymoor True Blue.
Mating again with the Pug, Donnymoor True Blue.


Nuevamente elegimos a Donnymoor True Blue para ser cubierto con Donnymoor Looking Good. Esperamos los cachorros para finales del mes de Junio. Desde aquí queremos agradecer a Noelia por la gran ayuda recibida. Os mantendremos informados.
Donnymoor True Blue again was choose for to be mate with Donnymoor Looking Good. We hope the puppies for the end of Juny.
From here we want thankful to Noelia for all the help give us. We inform you.

 
 

Nueva foto de Batalla.
New picture of Batalla.


Desde hace algún tiempo. Algunos amigos me estan pidiendo que cuelgue la foto de Batalla completa. Aquí la tenéis.
From some time. Somes friends are asking me, for Batalla full picture. Now is here.

 

Desde México nos llegan fotos de Big Boy.
From Mexico, arrive pictures of Big Boy.


De cachorro, Big Boy se fué a México. Su propietario, nos hizo llegar estas fabulosas fotos.
From he was a puppy, Big Boy went to México. Its owner, sent us these fabulous pictures.

 
 

Cruce con el carlino,Donnymoor True Blue.
Mating with the Pug, Donnymoor True Blue.


Nuestra Donnymoor Looking Good cubierta por el fabuloso, Donnymoor True Blue. Es hijo de Marbelton Tarquin y de la BIS en la monográfica del club del Pug, Donnymoor Addicted to Love. En la imagen, Donnymoor True Blue corriendo. Quiero agradecer a Noelia por, toda la ayuda y hospitalidad recibida.
Our Donnymoor Looking Good mated by the fab Donnymoor True Blue. Is son of Marbelton Tarquin and the BIS at Pug club show, Donnymoor Addicted to Love. In the picture, Donnymoor True Blue running. I want to thank to Noelia by, all the help and hospitality received us.

 

Cachorros de Carlinos con 2 meses y medio.
Pugs puppies with 2 months and a half old.


Nueva foto con dos meses y medio. Sus padres, Donnymoor Looking Good y Yorlander Stan the Man.
New picture with two months and a half old. Their parents, Donnymoor Looking Good and Yorlander Stan the Man.

 

Yunko de Mhunner, padre de Zunka de Mhunner.
Yunko de Mhunner, Zunka de Mhunner's father.


Nueva foto de Yunko de Mhunner. Padre de nuestra Zunka de Mhunner. Y hermano de la misma camada de nuestra, Yenka de Mhunner. Un bóxer fabuloso.
New picture of Yunko de Mhunner. Zunka de Mhunner's father. And full brother in the same litter of our, Yenka de Mhunner. Looking fab boxer.

   
 

Balasvilla Hrunting.


Fotos de Balasvilla Hrunting.
Pictures of Balasvilla Hrunting.

 

Balasvilla Big Boy.


Fotos de Balasvilla Big Boy.
Pictures of Balasvilla Big Boy.

 

Balasvilla Beowulf.


Fotos de Balasvilla Beowulf.
Pictures of Balasvilla Beowulf.

 

Cachorros de Carlinos con 1 més.
Pugs puppies with 1 month old.


La camada de nuestra Donnymoor Looking Good y de Yorlander Stan the Man nacieron el 29/09/2013. Compuesta por dos machos y una hembra. Sus nombres, Balasvilla Big Boy, Balasvilla Hrunting y Balasvilla Beowulf.
The litter of our Donnymoor Looking Good and Yorlander Stan the Man, borned the 29/09/2013. They're 2 males and 1 female. Their names are, Balasvilla Big Boy, Balasvilla Hrunting and Balasvilla Beowulf.

 

Cruce con el carlino Yorlander Stan the Man.
Mating with the pug Yorlander Stan the Man.

Yorlander Stan the Man

Donnymoor Looking Good fué cubierta por, Yorlander Stan the Man. Desde aquí agradecer a John y Norma Knox, toda la ayuda y amabilidad que nos dieron.
Donnymoor Looking Good was mated by, Yorlander Stan the Man. From here to thank to John and Norma Knox, all the help and kindness gave us.

 

Bienvenida a casa Zunka de Mhunner.
Wellcome to home Zunka de Mhunner.


Zunka de Mhunner, es nuestra nueva cachorra. Agradecemos a María Jesús, la confianza que deposita en nosotros para el cuidado de Zunka de Mhunner. Zunka de Mhunner es hija de, Yunco de Mhunner y de Ninja de Mhunner.
Como nuestra Yenka de Mhunner, ella tiene en su pedigree los perros que, por su carácter y belleza nos gustan y gustaron mucho. Aquellos que, durante todos estos años, siempre he perseguido desesperadamente... entra y mira su sitio!.

Zunka de Mhunner, is our new baby. We're very thank to María Jesús, for trust in us, to care of Zunka de Mhunner.
Zunka de Mhunner parents are, Yunco de Mhunner (full brother of our Yenka de Mhunner) and Ninja de Mhunner.
Like our Yenka de Mhunner, she has in her pedigree the dogs that, for their character and their typ, to us always loved. So those Boxers who over the years, I had always pursued desperately... come on enter in her site!.

 

Yambo de Mhunner en Alemania SG1.
Yambo de Mhunner in Germany SG1.



Yambo de Mhunner, es hermano de la misma camada de nuestra, Yenka de Mhunner. Fué presentado en 2 exposiciones alemanas, en Werne y en Gütersloh. Obtuvo la máxima calificación de su clase. Muy Bueno 1, en clase jóvenes machos. Felicitaciones para su propietario, Mr. Hans Jürgen Kleine. www.von-maximilian.de
En la foto de la izquierda con 2 meses y en la derecha 12 meses.
Yambo de Mhunner is, Yenka de Mhunner's full brother. They borned in the same litter. Yambo de Mhunner, was showed in 2 germans specials shows, in Werne and in Gütersloh. And he obtained the more top calification in his class. Very good 1, in Young males class. From here, congratulations to his propietary. Mr. Hans Jürgen Kleine.
www.von-maximilian.de
In the left picture with 2 months old and in the right picture with 12 months old.

 
Desde Austria, nos envían una nueva foto de Yenka de Mhunner.
From Austria, arrived us one new photo of Yenka de Mhunner.




Queremos agradecer a la señora Ingeborg Sonnweber, por hacerle fotos a Yenka de Mhunner. A nuestra bóxer participando, en la pasada Jahressieger alemana de la ciudad de Augsburg. Yenka de Mhunner, a sus 3 meses y medio.
We want thank to Mrs. Ingeborg Sonnweber, for the free taking of Yenka de Mhunner's picture showing. In the last german jahressieger in Augsburg. Yenka de Mhunner with, 3 and half months old.
 

Yenka de Mhunner, mejor cachorro de bóxer en Calasparra.
Yenka de Mhunner, best boxer puppy in Calasparra.



Yenka de Mhunner, muy bueno 1 en la clase cachorros hembras doradas, siendo también, mejor cachorro b óxer absoluto. En el concurso nacional canino de Calasparra, en Murcia. Juez, D. Manuel Angulo Morales.
Yenka de Mhunner, very good 1 in red females puppy class, and also win the best boxer puppy. At open national show in Calasparra, in Murcia. Judge, Mr Manuel Angulo Morales.

 

Disponible excelente cachorro de Bóxer para exposición.
Available wonderful Boxer puppy for show.



En Bóxer de Mhunner, tienen 1 cachorro dorado macho. Sus padres son, el multi premiado Red Bull von Maximilian y Prisma de Mhunner. Su pedigree, es el mimo que el de nuestra, Yenka de Mhunner. Ellos son hermanos. Para más información contacta con Mª Jesús, 609901710. En la imagen superior, puedes ver, las fotos del cachorro. Puedes acceder a sus fotos en www.mhunner.com
Our friend Maria Jesús, of Boxer de Mhunner. Has 1 red boxer male puppy available,this male is good for show, he has a lovely character and powerful mind. His parents are, the Multi Champion Red Bull von Maximilian and Prisma de Mhunner. His pedigree is the same of our Yenka de Mhunner, they're brothers. Please for english language and for more information you can contact with me. Also, you can access to photos and pedigree in, www.mhunner.com

 
Yenka de Mhunner en Alicante.
Yenka de Mhunner at Alicante.




Yenka de Mhunner, muy bueno 1 en la clase cachorros hembras doradas. Siendo también, mejor Bóxer cachorro hembra absoluta. En el concurso nacional canino de Alicante. Juez, D. Ricardo Sanchez Palazón.
Yenka de Mhunner, very good 1 in red females puppy class. And also, winning the full Boxer best puppy female. At national open show at Alicante. Judge, Mr Ricardo Sanchez Palazón.
 
Prisma de Mhunner nueva foto.
Prisma de Mhunner new picture.




Prisma de Mhunner la madre de nuestra Yenka de Mhunner. Y abuela de nuestra Zunka de Mhunner. Una bóxer maravillosa.
Prisma de Mhunner our Yenka de Mhunner's mother. And Zunka de Mhunner's grandmother. A wonderfull boxer.
 
Yenka de Mhunner en Santomera
Yenka de Mhunner at Santomera



Yenka de Mhunner, muy bueno 1 y mejor Bóxer baby. En la clase muy cachorros, en el concurso nacional canino de Santomera, en Murcia. Juez D. José Manuel López-Sidro Ibáñez.
Yenka de Mhunner, very good 1 and best Boxer baby. In baby class, at national open show at Santomera, in Murcia. Judge Mr. José Manuel López-Sidro Ibáñez.
 
Yenka de Mhunner en Alemania.
Yenka de Mhunner at Germany.




En la 42. Bóxer jahressieger alemana celebrada, en el estadio Karl Mögele de la ciudad de Augsburg. Nuestra Yenka de Mhunner consiguió la calificación de vorgeführt, en clase babys hembras doradas. Con la jueza Dª. Margot Egeblad de Dinamarca. Yenka de Mhunner no fué clasificada porque, en clase Babys los cachorros, no clasifican.
At 42. Boxer german year championship show, in the Karl Mögele stadion at Augsburg. Our Yenka de Mhunner obtained the qualification, vorgeführt in the babys red females class. With the judge Ms Margot Egeblad from Denmark. Yenka de Mhunner was not classified because, in Baby class the pups no classified.
 

Yenka de Mhunner:



Primera foto de, Yenka de Mhunner. Ya puedes acceder a su sitio.
First photo of, Yenka de Mhunner. You have free acces to her site.

 

Red Bull von Maximilian en la Körung:
Red Bull von Maximilian at the Körung:




Mostrando su valía en la Körung alemana. Padre de nuestra Yenka de Mhunner.
Showing his power at the German Körung. Yenka de Mhunner's father.

 

Habiba Stare if Ya Dare at Vicalan padre de nuestra Donnymoor Looking Good.
Habiba If Ya Dare at Vicalan Donnymoor Looking Good's father.



Un carlino multi premiado. Varias veces ganador en monográficas del club del Carlino español y exposiciones caninas.
A pug multiawarded.
Several times winner in special spanish Pug club shows and dogs shows.

 

Con nosotros se encuentra Yenka de Mhunner.
With us is Yenka de Mhunner.



Yenka de Mhunner es hija del multi premiado Red Bull von Maximilian y de, Prisma de Mhunner. Pronto pondremos sus fotografías y pedigree. Desde aquí queremos, darle las gracias a María Jesús Fernández por, hacer esto posible. En la imagen, a la izquierda Red Bull von Maximilian y a la derecha Prisma de Mhunner. Nuevamente, muchas gracias María Jesús!
Yenka de Mhunner is multi champion Red Bull von Maximilian and Prisma de Mhunner, daughter. Soon, we'll put her pictures and pedigree on the website. From here we want, to thank to María Jesús Fernández for, making this possible. In the picture, on the left Red Bull von Maximilian and in the right Prisma de Mhunner.María Jesús, one thousand of thanks you very much!!!

 

Nuevas fotos de Doride (Rubi).
News pictures from Doride (Rubi).




Desde el norte de Yorkshire en Inglaterra. La familia Dickens nos envía, nuevas fotos de su perra Bóxer Doride (Rubi). A la derecha esta con su compañero de juegos Dylan. Un cachorro de Bóxer, también.
From North Yorkshire in England. The Dickens family send us, new photos of her Boxer bitch Doride (Rubi). In the left picture Doride and she is with Dylan, her friendly games. A Boxer puppy, too.

 

Con nosotros esta Donnymoor Looking Good.
With us is Donnymoor Looking Good.




Nuestra primera hembra de Carlino. Su nombre es Donnymoor Looking Good. Estamos muy felices. Gracias a John and Norma Knox, por ella.
Our first female of Pug. Her name is Donnymoor Looking Good. We are so happy.! Thanks to John and Norma Knox, for her.

 

Nosotros tenemos cachorros de bóxer.
We have boxers pups.

El 21/05/2007, nacieron. Los cachorros de bóxer están aquí, una camada de Bóxer de 6 cachorros. Dos machos dorados, trés hembras doradas y una hembra blanca. Sus padres són, Baruk Bóxer del Euro y nuestra Arda. Foto tomada de la camada de, Xipheos v. Mississippi y de Brazil Bóxer del Euro. Para reservas e información, contacta al 662676056.
The 21/05/2007, born. The Boxer pups are here, they are 6 pups. Two red males, Three red females and one white female. Their parents are, Baruk Bóxer del Euro and our Arda. Photo taked from Xipheos v. Mississippi and Brazil Bóxer del Euro, litter. For more information, please contact to me at 0034662676056.

 

Confirmamos gestación de Arda:
Arda is pregnacy:

Nuestra Arda, esta preñada de Baruk Bóxer del Euro!
Our Arda, is pregnacy of Baruk Bóxer del Euro!

 

Arda cubierta por Baruk Bóxer del Euro.
Arda mated by Baruk Bóxer del Euro.


El 19/03/2007 nuestra Arda fué cubierta con el campeón, Baruk Bóxer del Euro. Esperamos los cachorros de Bóxer, para mediados de Mayo.
El 19/03/2007 our Arda was mated with the champion, Baruk Boxer del Euro. We'll wait the Boxer pups, to middle of May.

 

Bárbola cubierta con, Ch. Ypsilon della Cadormare.
Bárbola mated with, Ch. Ypsilon della Cadormare.


El 27/10/2006 se produjo el cruce entre el Ch. Ypsilon della Cadormare y nuestra Bárbola. Esperamos los cachorros para finales, del mes de Diciembre.
The 27/10/2006 our Bárbola was mated by Ch. Ypsilon della Cadormare. We hope the puppies for the end, of December.

 

Cachorros de Arda y Thuran dels Segadors.
Puppies of Arda y Thuran dels Segadors.


El 25/11/2005 Arda tuvo una camada compuesta por 6 cachorros. Dos machos atigrados, dos machos blancos y dos hembras doradas. Desgraciadamente los dos machos atigrados nacieron leporinos y, hubo que ponerlos a dormir.
25/11/2005 Arda had one litter of 6 puppies. Two bridles males, two withes males and two red females. Sadly the two brindles males was put to sleep, in the veterinary. They borned cleft.

   

Arda preñada.
Arda pregnancy.


Confirmada la gestación de Arda. Los cachorros nacerán para finales del més de noviembre.
Arda confirmed the pregnancy. The puppies will born for the end of november.

 

Arda cubierta por Thuran dels Segadors.
Arda mated by Thuran dels Segadors.


El 23/09/2005 Thuran dels Segadors se cruzó con nuestra Arda.
The
23/09/2005 Thuran dels Segadors mated with our Arda.

 

No amputaremos más bóxer.
We don't amputate more boxers.

Debido a la normativa del Bóxer Club de Alemania, a la prohibición de cortar, colas y orejas en los perros por estética. Nosotros también nos sumamos a esta normativa, aunque estemos en España. Un país en el cual todavía son legales, los cortes de orejas y cola por estética. Y que conste que nos gustan mucho los bóxer amputados.
By the rules from the Boxer Club of Germany, to prohibition of cutting, tails and ears in dogs by aesthetics. We too join these rules, though we are in Spain. A country which still today are legal, cut ears and tail for aesthetic reasons. And we love the boxers with amputate ears and tail.

 

Nosotros tenemos cachorros de Bóxer
We have Boxers puppies:

El día de Reyes de 2005, Brazil Bóxer del Euro parió 9 cachorros sanos de Xipheos v. Mississippi. La camada esta compuesta por 3 hembras y 7 machos, todos ellos dorados excepto uno de los machos, blanco. Estamos muy felices con la camada.
The kings day in 2005, Brazil Boxer del Euro, gave to birth 10 healthy puppies of Xipheos v. Mississippi.
In the litter are three females and 7 males, all red except one white male. We are very happy with the litter.

 

Ch. Brazil Bóxer del Euro, cubierta por Ch. Xipheos v. Mississippi.
Ch. Brazil Boxer del Euro, mate with Ch. Xipheos v. Mississippi.



04/11/2004 Ch. Brazil Bóxer del Euro, cubierta con el campeón del mundo de la raza bóxer, Ch. Xipheos v. Mississippi. Esperamos la camada, para principios del més de Enero.
04/11/2004 Ch. Brazil Boxer del Euro, mated by the world champion, Ch. Xipheos v. Mississippi. We hope the litter for the begining of January.

 

Brazil Bóxer del Euro, campeona de España.
Brazil Boxer del Euro, Spain champion.



En la monográfica nacional del Bóxer club de España, con la jueza francesa Dª Nicole Schaffner. Brazil Bóxer del Euro obtuvo, la calificación de excelente. Proclamándose después, campeona de España!.
At the spanish Boxer club year championship show and, with the french judge Ms Nicole Schaffner. Brazil Boxer del Euro obtained, the excellent calification. After won the spanish champion.

 

Ajax primera exposición.
Ajax first show.


Estreno de Ajax, en la exposición internacional de Alicante. Con la jueza Dª Norma Knox, obtuvo la calificación de muy bueno 1 y mejor cachorro absoluto de la raza bóxer. Criador y propiedad de, Javier Villa.
Premiere of Ajax, at the international show of Alicante. With the judge Ms Norma Knox, won the qualification very good 1 and best puppy absolut of boxer breed. Breeder and owner, Javier Villa.

Brazil Bóxer del Euro en Perpignan.
Brazil Boxer del Euro at Perpignan.


Brazil Bóxer del Euro en la exposición internacional canina de la ciudad francesa, de Perpignan. Con la jueza francesa Dª Nicole Schaffner obtuvo, la calificación de excelente 1, CAC y reserva de CACIB.
Brazil Bóxer del Euro at the international show in the french city, of Perpignan. With the french judge Ms Nicole Schaffner won, excellent 1, CAC and reserve of CACIB.

 

Brazil Bóxer del Euro vice campeona del año en Francia.
Brazil Boxer del Euro vize champion of year in France.



Monográfica nacional del bóxer en Francia, con el juez francés D. Jean Pierre Noe, Brazil Bóxer del Euro obtuvo la calificación de Excelente 1 y reserva de CAC, siendo vice campeona del año de Francia.
French year championship show boxer club, with Mr. Jean Pierre Noe from France, our Brazil Boxer del Euro obtained the calification of Excellent 1 and CAC reserve. And obtained, vice french year winner.

Brazil Bóxer del Euro, cubierta por Balu v. Hause Romeo.
Brazil Bóxer del Euro, mated with Balu v. Hause Romeo.




El 24/04/2003 nació la primera camada de bóxer. Como ya anunciabamos los padres son nuestra Brazil Bóxer del Euro y el multi campeón alemán Balu vom Hause Romeo. Fueron 8 fabulosos cachorros, son muy grandes y con buen peso. Cinco machos dorados, dos machos blancos y una hembra dorada.
The 24/04/2003 born the first boxer litter. Like we wrote, the parents are our Brazil Boxer del Euro and the multi german champión Balu vom Hause Romeo. The litter was 8 faboulous puppies, very bigs and with good weith. Five red males, two white males and one red female.

Brazil Bóxer del Euro, cubierta por Balu v. Hause Romeo.
Brazil Boxer del Euro, mated with Balu v. Hause Romeo.




De regreso de tierras alemanas. El 20/02/2003 tuvo lugar el cruce entre nuestra, Brazil Bóxer del Euro y el multi ch. Balu vom Hause Romeo. Esperamos la camada para Abril.
Returning from german lands. The 20/02/2003 had place the mating between our, Brazil Boxer del Euro and the multi ch. Balu vom Hause Romeo. We hope the litter for April.

Exposición Internacional Canina de Alicante.
International Dog Show of Alicante.


Brazil Bóxer del Euro en la exposición internacional de Alicante, con el juez italiano D. Raffaelo Mariotti. Obtuvo la calificación de excelente 1, también el CAC y el CACIB.
Brazil Boxer del Euro at the Alicante international show, with the italian judge Mr. Raffaelo Mariotti. Won the calification of excellent 1 and also CAC and CACIB.

Estuvimos en la ciudad francesa de Marsella.
We was in the french city of Marseille.



Brazil Bóxer del Euro, en la exposición internacional canina de Marsella, en Francia. Con el juez francés D. Humbert Smith, obtuvo excelente 1, CAC y reserva de CACIB.
Brazil Boxer del Euro, at the international Marseille show, in France. With the french judge Mr. Humbert Smith, won excellent 1, CAC and reserve of CACIB.

Brazil Bóxer del Euro en Murcia!.
Brazil Boxer del Euro at Murcia!.



En la exposición internacional canina de Murcia Brazil Bóxer del Euro, con el juez francés D. Bernard Panet, obtuvo Excelente 2.
At the Murcia international show Brazil Boxer del Euro, with the french judge Mr Bernard Panet, won excellent 2.

Brazil Bóxer del Euro en Perpignan.
Brazil Boxer del Euro at Perpignan.


Brazil Bóxer del Euro, en la ciudad francesa de Perpignan. Con la jueza tambien francesa Dª La Fay, obtuvo excelente 1, CAC, CACIB y mejor de la raza bóxer.
Brazil Boxer del Euro at the french city of Perpignan. With the french judge Ms La Fay, obtained excellent 1, CAC, CACIB and best of boxer breed.

 

Nueva foto de Ch. Class de Aikhal.
New picture of Ch. Class de Aikhal.


Nueva foto del padre de nuestra, Brazil Bóxer del Euro.
New picture of our Brazil Boxer del Euro's, father.

En la monográfica de Albaida .
At special club show of Albaida.

Brazil Bóxer del Euro en la monográfica regional de Albaida, en Valencia. Con el juez alemán D. Wilfred Nötchlich, obtuvo excelente 1 y mejor hembra dorada del show.
Brazil Boxer del Euro at Albaida regional special club show, in Valencia. With the german judge Mr Wilfred Nötchlich, obtained excellent 1 and best red female of show.

Brazil Bóxer del Euro en San Roque.
Brazil Boxer del Euro at San Roque.


En la exposición internacional de la ciudad gaditana de San Roque. Brazil Bóxer del Euro, con el juez español D. Mario Gil de Biedma. Obtuvo excelente 1, CAC, CACIB y mejor de la raza bóxer.
At the international show of gaditana city of San Roque. Brazil Boxer del Euro, with the spanish judge Mr Mario Gil
de Biedma. Obtained excellent 1, CAC, CACIB and best of boxer breed.

Brazil Bóxer del Euro campeona de Gibraltar.
Brazil Boxer del Euro Gibraltar champion.


Brazil Bóxer del Euro en la exposición internacional de la colonia británica de Gibraltar. Con el juez croata D. Igor Selimovic, obtuvo excelente 1, CAC y reserva de CACIB.
Brazil Boxer del Euro at the international show of british colony. With the croatian judge Mr Igor Selimovic, obtained excellent 1, CAC and reserve of CACIB.

Brazil Bóxer del Euro en Gibraltar.
Brazil Boxer del Euro at Gibraltar.


En la exposición nacional de la colonia británica de Gibraltar, con el juez serbio D. Kavcic, obtuvo excelente 1 CAC. Importante punto para Brazil Bóxer del Euro.
At the national show of british colony of Gibraltar, with the serbian judge Mr Kavcic, obtained excelent 1 CAC. Important point for Brazil Boxer del Euro.

Brazil Bóxer del Euro en Bilbao.
Brazil Bóxer del Euro at Bilbao.


Brazil Bóxer del Euro, en la exposición internacional de la ciudad de Portugalete en Bilbao, con el juez español D. Carlos Kantar consiguió, excelente 1, CAC y CACIB.
Brazil Boxer del Euro, at the internatonal show of Portugalete in Bilbao. With the spanish judge Mr Carlos Kantar obtained, excellent 1, CAC and CACIB.

 

Madrid punto obligario.
Madrid, mandatory point.


Brazil Bóxer del Euro en la exposición internacional de Madrid y punto obligatorio, con el juez italiano D. Piero de Benedictis. Consiguió, excelente 1, CAC y CACIB.
Brazil Boxer del Euro at the international show of Madrid and mandatory point, with the italian judge Mr Piero de Benedictis. Obtained excellent 1, CAC and CACIB.

En la monográfica nacional de Portugal.
In the year championship show of Portugal.


Brazil Bóxer del Euro en la monográfica de año del Bóxer en Portugal con la jueza inglesa Dª Pat Withers, de Witherford. Obtuvo mejor joven absoluta del año en Portugal. En la imagen superior Baruk Bóxer del Euro, Brazil Bóxer del Euro y Baldo Bóxer del Euro.
Brazil Boxer del Euro at the year championship Boxer show in Portugal with the english judge Ms Pat Withers, of Witherford kennel. Obtained excellent 1 and best young of show of year in Portugal. In the picture Baruk Boxer del Euro, Brazil Boxer del Euro y Baldo Boxer del Euro.

En Portugal campeonato del año.
At Portugal winner of year show.



Brazil Bóxer del Euro en la monográfica nacional del Bóxer en Portugal, con la jueza portuguesa Dª. Lilian Racoules, obtuvo excelente 1 y campeona del año joven de Portugal. También fueron presentados sus hermanos. Baruk Bóxer del Euro consiguió la calificación de excelente 1 en clase intermedia. Y Baldo Bóxer del Euro consiguió, excelente 2 en la clase jovenes machos dorados. En la imagen superior los tres hermanos, de izquierda a derecha, Baruk Bóxer del Euro, Brazil Bóxer del Euro y Baldo Bóxer del Euro.
Brazil Boxer del Euro at the Boxer year championship show in Portugal, with the portuguese judge Ms Lilian Racoules, obtained excellent 1 and champion of the winner year show of Portugal. And also was showed her two brothers in this show. Baruk Boxer del Euro obtained the calification of excellent 1 in intermediate class. And Baldo Boxer del Euro obtained, excellent 2 in the red young class. In the picture the three brothers, from the left to right, Baruk Boxer del Euro, Brazil Boxer del Euro and Baldo Boxer del Euro.

Nueva foto de Gelsa de Itoiz.
New picture of Gelsa de Itoiz.


Nueva foto de la madre de nuestra Brazil Bóxer del Euro.
New picture of our Brazil Boxer del Euro's mother.

 

Brazil Bóxer del Euro en la internacional de Valladolid.
Brazil Boxer del Euro at the international of Valladolid.


Brazil Bóxer del Euro, en la exposición internacional de Valladolid. Con el juez alemán D. Günter Karg, obtuvo excelente 1, mejor joven hembra y mejor hembra absoluta de la raza bóxer.
Brazil Boxer del Euro, at the international show of Valladolid. With the german judge Mr Günter Karg, obtained excellent 1, best young female and best boxer female of show.

Brazil Bóxer del Euro en la nacional de Valladolid.
Brazil Boxer del Euro at the national of Valladolid.


Brazil Bóxer del Euro en la exposición nacional canina de Valladolid. Con el juez holandés D. Peter Van Moonfort, obtuvo excelente 1, mejor joven hembra y mejor hembra absoluta de la raza bóxer.
Brazil Boxer del Euro at the national show of Valladolid. With the dutch judge Mr Peter Van Moonfort, obtained excellent 1, best young female and best boxer female of show.

Brazil Bóxer del Euro en Granada.
Brazil Boxer del Euro at Granada.


Brazil Bóxer del Euro presentada en clase joven. En la exposición internacional de Granada, con el juez español D. Miguel Torrents, obtuvo excelente 2.
Brazil Boxer del Euro showed in young class. At the international show of Granada, with the spanish judge Mr Miguel Torrents, obtained excellent 2.

Brazil Bóxer del Euro ganando en Francia.
Brazil Boxer del Euro winner at France.


Brazil Bóxer del Euro en la ciudad francesa de Montpellier. En su exposición internacional, con el juez español D. Pedro Sanchez Algaba, obtuvo excelente 1, mejor joven absoluto y mejor hembra absoluta de la raza Bóxer.
Brazil Boxer del Euro at the french city of Montpellier. In its international show, with the spanish judge Mr Pedro Sanchez Algaba, obtained excellent 1, total best young and best female of the Boxer show.

Brazil Bóxer del Euro en Barcelona.
Brazil Boxer del Euro at Barcelona.


Brazil Bóxer del Euro en el pueblo catalan de Vic, en la exposición nacional. Con el juez español D. Emilio Ferreiro, obtuvo excelente 1 y mejor joven hembra de la raza Bóxer.
Brazil Boxer del Euro at the catalan town of Vic, in the national show. With the spanish show Mr Emilio Ferreiro, obtained excellent 1 and best female young of the Boxer breed.

Brazil Bóxer del Euro en Cáceres.
Brazil Boxer del Euro at Cáceres.


Brazil Bóxer del Euro, en la exposición canina internacional de Cáceres. Con el juez portugués, D. Luis Gorjao. Consiguió, excelente 1 y mejor bóxer joven hembra de la exposición.
Brazil Boxer del Euro, at the international dog show of Cáceres. With the judge portuguese, Mr Luis Gorjao. Obtained, excellent 1 and best boxer young female of show.

Brazil Bóxer del Euro en Portugal.
Brazil Boxer del Euro at Portugal.


Brazil Bóxer del Euro, en la exposición canina internacional de Extremoz. Con el juez portugués D. Pedro Bispo. Consiguió, excelente 1 y mejor bóxer joven hembra de la exposición.
Brazil Boxer del Euro, at the international dog show of Extremoz. With the portuguese judge Mr Pedro Bispo. Obtained excellent 1 and best boxer young female of show.

Brazil Bóxer del Euro y hermanos.
Brazil Boxer del Euro and brothers.


De izquierda a derecha Baldo Bóxer del Euro, Brazil Bóxer del Euro y Baruk Bóxer del Euro.
To left to right, Baldo Boxer del Euro, Brazil Boxer del Euro y Baruk Boxer del Euro.

 

Brazil Bóxer del Euro en Málaga.
Brazil Boxer del Euro at Málaga.


Brazil Bóxer del Euro, en la exposición internacional de Vélez-Málaga. Con el juez español D. Alex Palacín obtuvo, excelente 1 y mejor joven hembra de la raza bóxer.
Brazil Boxer del Euro, at the international show of Vélez-Málaga. With the spanish judge Mr Alex Palacín obtained, excellent 1 and best female young of boxer breed.

 

Brazil Bóxer del Euro en la monográfica de Málaga.
Brazil Boxer del Euro at Málaga boxer club show.


Brazil Bóxer del Euro, presentada en clase muy joven. Con la jueza española Dª. Carmen Felgueroso. En la monográfica regional de Vélez-Málaga obtuvo, excelente 1.
Brazil Boxer del Euro, showed in very young class. With the spanish judge Dª. Carmen Felgueroso. At the special boxer club show of Vélez-Málaga obtained, excellent 1.

 

Brazil Bóxer del Euro en Pamplona.
Brazil Boxer del Euro at Pamplona.


Brazil Bóxer del Euro, nuestra cachorra de bóxer. Consiguió muy bueno 1 y mejor cachorro de bóxer, en la exposición internacional canina de Pamplona. El juez fué el portugués D. Pedro Bispo.
Brazil Boxer del Euro, our boxer puppy. Obtained very good 1 and best boxer puppy of show at the international show of Pamplona. With the portuguese judge, Mr Pedro Bispo.

Mejor cachorro bóxer, en León.
Best boxer puppy, at Leon.


Con la jueza italiana, Dª. Gabriela Rosato. En la exposición internacional de León. Brazil Bóxer del Euro consiguió, muy bueno 1 y mejor cachorro bóxer absoluto.
With the italian judge, Ms Gabriela Rosato. At the International Show of Leon. Brazil Boxer del Euro obtained, very good 1 and best boxer puppy of show.

Brazil Bóxer del Euro en Valencia.
Brazil Boxer del Euro at Valencia.


En la monográfica regional de Albaida. En clase cachorros nuestra, Brazil Bóxer del Euro. Obtuvo muy bueno 2, juez, D. Miguel Torrents Codina.
At the special boxer club show of Albaida. In puppy class our, Brazil Bóxer del Euro. Obtained very good 2. Judge, Mr Miguel Torrents Codina.

Brazil Bóxer del Euro en Jerez de la Frontera.
Brazil Boxer del Euro at Jerez de la Frontera.


Brazil Bóxer del Euro en la monográfica regional, de Jerez de la Frontera. Con el juez portugués D. Joao Vasco Poças, obtuvo muy bueno 1 y mejor cachorro hembra de la raza bóxer.
Brazil Bóxer del Euro at the club special show, of Jerez de la Frontera. With the portuguese judge Mr Joao Vasco Poças, obtained very good 1 and best female puppy of the boxer breed.

Brazil Bóxer del Euro en Gibraltar.
Brazil Boxer del Euro at Gibraltar.


Nuestra cachorra de bóxer Brazil Bóxer del Euro, en la exposición internacional canina de Gibraltar. En su primera salida a ring, en la clase cachorros. Obtuvo muy bueno 1 y mejor cachorro absoluto de bóxer. Juez croata D. Miklos Farkashazi.
Our puppy of boxer Brazil Boxer del Euro, at the international show of Gibraltar. In her first time in ring, in puppy class. Obtained very good 1 and best puppy of boxer. Judge croatian Mr Miklos Farkashazi.

 
 

 

Balasvilla kennel- MURCIA - ESPAÑA